Gruppo Incipit presso l'Accademia della Crusca: "Bail in" e il linguaggio delle banche

Gruppo Incipit presso l'Accademia della Crusca: "Bail in" e il linguaggio delle banche

theme237_logo

Incipit si occupa di esaminare e valutare neologismi e forestierismi ‘incipienti’, scelti tra quelli impiegati nel campo della vita civile e sociale, nella fase in cui si affacciano alla lingua italiana.

Incipit invita gli operatori finanziari e i responsabili dell’informazione a evitare, nell’uso e nelle comunicazioni con il largo pubblico, l’espressione tecnica inglese (peraltro derivata dallo slang) “bail in”, che può essere sostituita con vantaggio dal più chiaro “salvataggio interno”. Il salvataggio interno di una banca in difficoltà comporta l’uso forzoso di risorse dei clienti della stessa banca, diversamente dal “salvataggio esterno”, in inglese “bail out”, praticato in precedenza.

Gli istituti bancari (come era loro obbligo) hanno inviato ai correntisti spiegazioni della novità, che riguarda direttamente chi ha investito o depositato il proprio denaro. In molti casi però, come abbiamo potuto verificare, le spiegazioni erano esageratamente lunghe, oscure e verbose: il termine inglese era in bell’evidenza in questi comunicati, mentre la traduzione italiana, se c’era, risultava difficile da individuare, benché sicuramente necessaria per comprendere davvero la sostanza dell’avviso.

Sorgente: Gruppo Incipit presso l’Accademia della Crusca: “Bail in” e il linguaggio delle banche | Accademia della Crusca

Arrivano gli incentivi per promuovere il made in Italy  Il Contemporaneo Ha Fatto Sboom? Meno Male!
Your Comment

Leave a Reply Now

Your email address will not be published. Required fields are marked *